An opinion article on work lexis outside of the workplace for The Guardian
Work, Work, Work
We all have a specialist field whether that's law or catering we use specialist language so often we may use that specialist terminology at home or when out with friends, is this a good or bad thing?
As a conservationist I am surrounded by scientific and environmental terminology on a daily basis. This can often lead to me using terms in general conversations forgetting that not everyone I know understands the same language I do (this can often be referred to as a lexical field).
When in conversation I often find that I flout the maxim quantity according to a theorist named Grice's maxims for the theory on how conversation works. The maxim quantity is about whether a participant in conversation gives too little or too much information. In my case I give too much as I go into depth using terminology others who don't work in the area of conservation may not understand, for example when talking about forests or forestry I may talk about coppicing and pollarding, these are techniques used in cycles to increase biodiversity and soil. This can often mean I have small amounts of input from others in these types of conversation making it a very unequal conversation. This type of conversation often means the power is un balanced, with me being the more powerful participant and the other participant the less powerful.